Ahora quizás te preguntas… ¿Qué tiene que ver la Independencia de México con la sopa de gallo? Waaaaait… La libertad nunca llega rápida ni fácilmente.
Otro episodio de surrealismo mágico. Esta vez en México.
El Pípila
Hace mucho tiempo, en la independencia de México, había un minero llamado El Pípila. El Pípila es el apodo (nickname).
No tenía armas sofisticadas. Ni pistolas, ni cañones… no pistols, no cannons.
Él tenía coraje. C-O-R-A-J-E. koh-RAH-heh.
…y una idea.
Las tropas españolas estaban bien protegidas dentro de la Alhóndiga de Granaditas (un edificio grande) en Guanajuato. Imposible entrar.
¿Y El Pípila? Se ató una losa de piedra en la espalda como escudo improvisado. Y fue arrastrándose bajo el fuego enemigo hasta la puerta del edificio.
Con una antorcha. Solo con una antorcha.
Y la prendió en llamas. 🔥
La Lección del Pípila
No necesitas las mejores armas. No necesitas el mejor vocabulario.
Necesitas coraje y una idea.
El Pípila no hablaba perfecto. No tenía el plan perfecto. Tenía una piedra en la espalda y ganas de llegar.
Aprender español es así. Avanzas arrastrándote si hace falta. Pero avanzas.
- Coraje — courage, bravery (not “coraje” as anger, that’s another meaning)
- El apodo — the nickname
- Arrastrándose — crawling, dragging oneself
- Bajo el fuego — under fire
- Una antorcha — a torch
📖 This method is in the book.
Everything on this page comes from How to Speak Spanish by Mónica Bernabé. 18€, one-time payment, includes access to La Tribu.
Get more stories to learn to speak real Spanish — and claim your surprise.

Monica Bernabe Perez | Spanish-English conversation teacher at BlanBla (blanbla.com) | Storytelling copywriter at nosoyisrabravo.es
— Monica Bernabe Perez