R U a Rat — Ratas de Laboratorio, la Historia del Inglés y el Input Comprensible

¿R U a rat?

Érase una vez, unos serios profesores de universidad descubrieron algo que te va a hacer explotar el cerebro.

En la Universidad de Missehgs (una universidad alemana), hicieron un experimento. En un instituto de “enseñanza.” Con adolescentes. Mis estudiantes favoritos.

El Experimento

A un grupo le dieron clases de inglés. En inglés. Bien, ¿no? Pero solo gramática.

Ohhh… Present continuous… Nooooo, otra vez nooooo. Not again. Los estudiantes gritan. Se tiran por las ventanas. Es preferible a escuchar presente continuo otra vez.

Al otro grupo le dieron… historias en inglés. Cuentos. Narrativas. Nada de gramática. Solo historias comprensibles.

¿El resultado? Al final del año, el grupo de las historias hablaba mucho mejor inglés. Mucho. Sabían más vocabulario. Cometían menos errores.

¿Y el grupo de gramática? Sabían las reglas. Pero no podían hablar.

Input Comprensible — La Teoría que Lo Explica Todo

Stephen Krashen lo llama input comprensible: aprendemos una lengua cuando la entendemos en contexto, no cuando memorizamos reglas.

No eres una rata de laboratorio. No tienes que demostrar que sabes el presente continuo.

Tienes que entender historias. Escuchar música. Leer cosas interesantes. Eso es todo.

Por eso existen mis emails. Por eso existe este inbox. No son clases. Son input comprensible disfrazado de caos.

Y tú llevas leyendo esto suficiente tiempo para saber que funciona.

Gracias por estar aquí. De verdad.

  • Ratas de laboratorio — lab rats
  • El input comprensible — comprehensible input (Krashen)
  • Las reglas — the rules
  • Disfrazado de caos — disguised as chaos
  • Gracias por estar aquí — thank you for being here

📖 This method is in the book.

Everything on this page comes from How to Speak Spanish by Mónica Bernabé. 18€, one-time payment, includes access to La Tribu.

Get the book →

Get more stories to learn to speak real Spanish — and claim your surprise.

— Monica Bernabe Perez