Ayer fui anfitriona de una clase de cocina mexicana. ¿Soy chef? No. Pero estaba allí con algunos de mis estudiantes y aprendimos a preparar un delicioso plato típico llamado Pozole.
Es una sopa hecha con un tipo especial de maíz (corn). Parece garbanzos pero no lo es. Le añades pollo o cerdo, lechuga, cebolla, un poco de chili… y boom: auténtica comida mexicana.
El Error Más Común sobre México
Pero déjame contarte la parte graciosa. Todos me preguntaron: “Wait, ¿no es el Día de la Independencia de México el 5 de mayo?”
¡NO! Error muy común. Muy muy común.
El Día de la Independencia de México es el 16 de septiembre. El Grito de Hidalgo fue el 15-16 de septiembre de 1810.
El Cinco de Mayo es otra cosa completamente — es la victoria de México sobre Francia en la Batalla de Puebla (1862). Una batalla, no la independencia.
¿Y por qué todo el mundo en EE.UU. celebra el Cinco de Mayo como si fuera la independencia mexicana? Porque el marketing de la cerveza Corona es muy bueno. That’s why.
El Pozole y el Español
El pozole tiene capas. Pones el caldo, luego el maíz, luego la carne, luego los toppings — cada uno añade algo diferente. Sin las capas, no es pozole.
El español también tiene capas. La gramática es el caldo — necesaria, pero sola no es nada. Las historias, la música, la cultura — esos son los toppings. Los que hacen que sepa a algo de verdad.
- El pozole — traditional Mexican hominy soup
- El maíz — corn
- El Grito — the Shout of Independence (September 15-16)
- 16 de septiembre — Mexican Independence Day (not May 5!)
- La Batalla de Puebla — Battle of Puebla (that’s Cinco de Mayo)
📖 This method is in the book.
Everything on this page comes from How to Speak Spanish by Mónica Bernabé. 18€, one-time payment, includes access to La Tribu.
Get more stories to learn to speak real Spanish — and claim your surprise.

Monica Bernabe Perez | Spanish-English conversation teacher at BlanBla (blanbla.com) | Storytelling copywriter at nosoyisrabravo.es
— Monica Bernabe Perez