Estar sobao es una expresión coloquial del español de España; significa que estas dormido y se empezó a utilizar en los años 90 entre los más jóvenes. Se suele usar como sinónimo del verbo dormir. Así, podemos escuchar frases tales como: “me voy a sobar” o “te has quedado sobao”. El significado originario de sobar […]
Estar sobao es una expresión coloquial del español de España; significa que estas dormido y se empezó a utilizar en los años 90 entre los más jóvenes. Se suele usar como sinónimo del verbo dormir. Así, podemos escuchar frases tales como: “me voy a sobar” o “te has quedado sobao”.
El significado originario de sobar es muy diferente. Según el diccionario de la Real Academia de la lengua, sobar significa manosear repetidamente una cosa o una persona, aunque en países como México se utiliza como masajear. En argentina el verbo se usa cuando se castiga dando golpes o cuando se halaga a alguien.
Volviendo al término sobao, otro de los usos de este sustantivo es el de un dulce parecido a una bizcocho pequeño de forma rectangular originario de Cantabria en el norte de España. Al proceder del valle Pasiego, se conoce como “sobao pasiego”. Desconozco de dónde proviene el nombre de sobao pero podría ser debido al hecho de que para su elaboración se utilizaba una mezcla de pan, azúcar y mantequilla, que podía ser mezclada con las manos. Sólo sé que está muy rico y que representa un imprescindible en el desayuno de muchos españoles. Si te apetece probarlo aquí la receta.
La acepción de sobar como sinónimo de dormir procede del romaní que es el idioma utilizado por el pueblo gitano originario de norte de la India y Pakistán según hemos podido comprobar en un diccionario en línea español-calé. Muchos términos del romaní han sido asimilados por el español en los últimos años, especialmente en los usos más coloquiales, pero esto lo explicaremos en próximos posts.
¿Quieres escuchar más historias en español? www.blanbla.com